yerelleştirme çevirisi nedir? yazılım yerelleştirme çeviri firmalarına öneriler!
"küreselleşme"ye karşılık gelen kavram "yerelleşme"dir. günümüzün küreselleşmiş çağında yerelleştirme de aynı derecede önemli bir rol oynamaktadır. basitçe söylemek gerekirse yerelleştirme çevirisi, bir ürün veya hizmetin hedef dile dönüştürülmesi ve aynı zamanda hedef pazarın kültürüne, geleneklerine, yasal düzenlemelerine uyum sağlanması sürecini ifade eder. bu yalnızca basit bir dil dönüşümü değil aynı zamanda kültür, gelenekler ve düzenlemeler gibi çeşitli hususların derinlemesine anlaşılmasını ve uyarlanmasını da içerir. amaç, ürünün kendisinde var olan kültürel engelleri ortadan kaldırarak daha fazla yerel tüketicinin ilgisini çekmektir. bu nedenle yerelleştirme çevirisinin özünde "sadece biçimin değil ruhun aktarılması" yatmaktadır.
artlangs'ın hizmet kapsamı yazılım yerelleştirme çevirisi:
1.oyun yazılımının yerelleştirilmesi
2.i̇ş yazılımının yerelleştirilmesi
3.finansal yazılımın yerelleştirilmesi
4.operasyonel yazılımın yerelleştirilmesi
artlangs yazılım yerelleştirme çevirisi, olumlu müşteri geri bildirimleriyle geniş bir dil yelpazesi ve yüksek düzeyde profesyonellik sunar. yazılım yerelleştirme çevirisinde neredeyse on yıllık deneyime ve profesyonel çevirmen yetiştirmeye sahip olan artlangs, çok sayıda yazılım yerelleştirme çeviri projesi ve başarılı vaka kazandı.
kapsanan diller arasında i̇ngilizce, i̇sveççe, japonca, fransızca, rusça, almanca, korece, i̇spanyolca, i̇talyanca, arapça, fince, felemenkçe ve 75'e kadar diğer dil yer alır ve farklı müşterilerin çeşitli dillere çeviri ihtiyaçlarını karşılar.
artlangs yazılım yerelleştirme çevirisinin avantajları:
1.gelişmiş kullanıcı deneyimi
yazılım yerelleştirme çevirisi, yazılımı bölgesel kültürlere ve dillere uyarlayarak farklı bölge ve dil ortamlarındaki yerel kültür ve dil alışkanlıklarına daha uygun hale getirir. bu, kullanıcı deneyimini geliştirir ve kullanıcı memnuniyetsizliğini ve uygulamayı kullanmayı bırakma riskini azaltır. küresel pazar genişlemeye devam ederken kullanıcılar arasında yerelleştirme talebi de artıyor.
2. piyasa fırsatlarını yakalamak
yazılım yerelleştirme çevirisi, şirketlerin pazar fırsatlarını yakalamasına, ürünleri küresel olarak tanıtmasına ve yurtdışı pazarlarını genişletmesine yardımcı olur. anket verileri, kullanıcıların %99'unun yazılımları ve web sitelerini ana dillerinde kullanmayı tercih ettiğini gösteriyor. bu nedenle yazılım yerelleştirme çevirisi yalnızca kullanıcı deneyimini geliştirmekle kalmaz, aynı zamanda ürün satışlarını da artırır.
3.kültürel yanlış anlamaların ortadan kaldırılması
kültürel farklılıklar kültürel yanlış anlaşılmalara yol açarak ürün pazarlamanın etkinliğini ciddi şekilde etkileyebilir. yazılım yerelleştirme çevirisi, dilsel ve kültürel uyarlama yoluyla bu tür sorunları ortadan kaldırarak ürünün kültürler arası ortamlarda kabulünü ve popülerliğini artırır. bu, yerelleştirilmiş ürünleri dünya çapında tanıtan şirketler için son derece faydalıdır.
4. maliyet azaltma
tek noktadan yazılım yerelleştirme çevirisi, yüksek kaliteli çeviri hizmetleri sağlarken şirketlere önemli miktarda zaman ve maliyet tasarrufu sağlayabilir. kendi kendine çeviri veya serbest yazarlıkla karşılaştırıldığında, profesyonel yazılım yerelleştirme çeviri hizmetlerinin tercih edilmesi, yetersiz hedef dil yerelleştirmesinden kaynaklanan iletişim ve koordinasyon gibi gereksiz maliyetleri azaltabilir.