video çevirisi
video çevirisi, yalnızca metnin doğrudan çevirisini değil aynı zamanda dublaj, altyazı senkronizasyonu ve görsel içeriğin yerelleştirilmesini de içeren video içeriğini bir dilden diğerine dönüştürme işlemidir. bu hizmet, günümüzün küreselleşmiş dünyasında, video içeriği oluşturucularının daha geniş bir uluslararası kitleye ulaşmasına yardımcı olduğundan özellikle önem kazanmıştır.
i. video çevirisine giriş
video çevirisinin amacı, farklı dil ve kültürden gelen izleyicilerin video içeriğini doğru bir şekilde anlayabilmelerini ve keyif alabilmelerini sağlamaktır.
1. altyazı çevirisi: videodaki diyalog veya anlatımların hedef dile çevrilerek altyazı şeklinde sunulması.
2. dublaj: orijinal sesin üzerine bindirmek veya değiştirmek için hedef dilde ses kaydı.
3. yerelleştirme: videodaki para birimi simgeleri, tarih formatları vb. gibi kültürel öğelerin hedef pazara uyacak şekilde uyarlanması.
4. düzenleme ve senkronizasyon: altyazıların ve dublajın video ve orijinal ses ile mükemmel şekilde senkronize olmasını sağlamak.
ii. artlangs video çeviri hizmetlerinin kapsamı
1. filmler ve tv programları: görsel-işitsel eserler için çok dilli altyazı ve dublaj sağlanması.
2. eğitim videoları: çevrimiçi kursların, derslerin ve eğitim videolarının çevrilmesi.
3. kurumsal tanıtımlar: şirket tanıtımları, ürün tanıtımları ve pazarlama videoları için yerelleştirme hizmetleri sunmak.
4. sosyal medya i̇çeriği: youtube, tiktok vb. platformlardaki videoların çevrilmesi.
5. oyunlar ve animasyon: oyun senaryoları ve animasyon filmleri için çeviri ve yerelleştirme sağlanması
iii. artlangs video çevirisinin avantajları
1. profesyonel çeviri ekibi: deneyimli çeviri uzmanları, altyazı ve dublajda doğruluk ve akıcılığı sağlar.
2. kültürel uyumluluk: hedef pazar tercihlerine göre uyarlanmış yerelleştirme hizmetleri sağlamak için farklı kültürlerin derinlemesine anlaşılması.
3. yüksek kaliteli dublaj: seslendirme sanatçısı seçimi ve kayıt stüdyosu olanakları da dahil olmak üzere profesyonel dublaj hizmetlerinin sunulması.
4. hassas senkronizasyon: gelişmiş düzenleme teknolojisi, altyazıların ve dublajın videoyla mükemmel şekilde senkronize edilmesini sağlar.
5. hızlı yanıt: video yayınlarının zaman hassasiyetini anlamak, çeviri görevlerini hızlı bir şekilde tamamlayabilme.
6. maliyet etkinliği: müşterilerin kaliteyi korurken maliyetleri kontrol etmelerine yardımcı olmak için rekabetçi fiyatlar sağlamak.
iv. video çeviri fiyatlandırması
artlangs'ın video çeviri fiyatları, videonun uzunluğuna, hedef dil sayısına, gereken hizmet türüne (altyazı veya dublaj) ve projenin aciliyetine göre değişmektedir. şeffaf fiyatlandırma stratejileri sunuyoruz ve belirli müşteri ihtiyaçlarını anladıktan sonra ayrıntılı teklifler sağlıyoruz. maliyetler genellikle çeviri, dublaj, düzenleme ve senkronizasyon hizmetlerini içerir.
video çevirisi, küresel kitleleri birbirine bağlayan bir köprü görevi görüyor ve artlangs, profesyonel çeviri ekibi, yüksek kaliteli dublaj hizmetleri ve hassas senkronizasyon teknolojisiyle, video içerik yaratıcıları için verimli ve uygun maliyetli yerelleştirme çözümleri sunuyor. artlangs'ı video çeviri ortağınız olarak seçmeniz, çalışmalarınızın dil engellerini aşmasına ve daha geniş bir uluslararası pazara ulaşmasına yardımcı olacaktır.