video çevirisine genel bakış ve profesyonel firmanın avantajlarının analizi
video içeriğinin giderek öne çıkan küreselleşme eğilimiyle birlikte video çevirisi işletmeler, eğitim kurumları ve içerik yaratıcıları için vazgeçilmez bir hizmet haline geldi. sadece dil dönüşümü için bir araç değil, aynı zamanda bilgiyi hedef kitleye doğru şekilde aktarabilen bir kültür köprüsüdür. aşağıda, video çeviri türlerini ve profesyonel video çeviri şirketlerinin avantajlarını ele alarak, video çeviri hizmetlerini daha iyi anlamanıza ve projeniz için en uygun dil çözümünü seçmenize yardımcı olacağız!
i. başlıca türleri nelerdir? video çevirisi?
1.altyazı çevirisi:
bu tür, çevrilmiş metin altyazılarının videonun altına eklendiği en yaygın türdür. altyazı çevirisi, altyazı ekranı ile video konuşması/görüntüleri arasındaki senkronizasyonu sağlamak için zaman çizelgesinin hassas kontrolünün yanı sıra, izleyicilere içeriği okumaları ve anlamaları için yeterli zaman vermek amacıyla altyazı uzunluğunun, satır sonu konumlarının vb. dikkate alınmasını gerektirir. örneğin, film altyazılarını çevirirken, çevirmenlerin altyazıların görünme ve kaybolma zamanlarını karakterin konuşma hızına, duraklamalara ve sahne geçişlerinin ritmine göre ayarlaması gerekir; böylece uygunsuz altyazı hızı nedeniyle izleyicilerin anlama zorluklarına neden olmaz.
2.dublaj çevirisi:
bu, izleyicilerin çevrilen sesi doğrudan duyabilmesi için profesyonel dublaj aktörlerinin video konuşmasını hedef dilde yeniden kaydetmesini içerir. bu yöntem özellikle animasyon filmlerde, dublajlı filmlerde ve işitsel efektlerin öne çıktığı videolarda yaygındır. dublaj çevirisi, dublaj sanatçılarının doğal ses tonlarına sahip olmasını ve orijinal metnin duygu ve tonlarını doğru bir şekilde aktarmasını, ayrıca videonun izleme zevkini ve gerçekçiliğini artırmak için karakterin dudak hareketlerini tam olarak eşleştirmesini gerektirir. örneğin, disney klasik animasyon filmleri dünya çapında gösterime girdiğinde, çeşitli ülkelerdeki çocukların orijinal hikayeden keyif alabilmeleri için çok dilli dublaj çevirisine tabi tutuluyor.
3.anlatım tercümesi:
video içeriği, video bilgilerini açıklamak veya tamamlamak için kullanılan, orijinal sesten bağımsız anlatım sesiyle, anlatım biçiminde çevrilerek orijinal videoya eklenir. anlatım çevirisi sıklıkla belgesellerde, turizm tanıtım videolarında vb. kullanılmaktadır. çevirmenlerin video tarzına ve ritmine göre kısa, net, canlı ve yaratıcı anlatım senaryoları yazması ve bunları uygun konuşma hızı ve tonuyla kaydetmesi gerekir. örneğin, national geographic belgesellerinde anlatım çevirisi, küresel izleyicilerin dünyanın çeşitli bölgelerinin doğal güzelliklerini, insanlık tarihini ve geleneklerini daha iyi anlamalarına yardımcı olur.
ii. profesyonel video çeviri şirketlerinin avantajları hangi yönlerden ortaya çıkıyor?
profesyonel bir altyazı çeviri hizmet sağlayıcısı olan artlangs, uzun yıllara dayanan sektör tecrübesiyle küresel müşterilere yüksek kaliteli ve doğru altyazı çeviri hizmetleri sunmaktadır. film, televizyon, kurumsal tanıtım, eğitim ve öğretim, e-spor etkinlikleri ve sosyal medya gibi çeşitli video projelerine yönelik kapsamlı dil çözümleri sunarak her altyazı detayının bilgi ve duyguları doğru bir şekilde aktarmasını sağlıyoruz.
avantajlarımız özellikle şunları içerir:
1.profesyonel ekip: her projenin hedef dilin kültürel ve dilsel normlarına uygun olmasını sağlamak için deneyimli çevirmenler ve anadili konuşan redaksiyon ekipleri bir araya getiriyoruz.
2.çok dilli kapsam: dünya çapında farklı pazarlardaki müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılamak için 30'dan fazla dilde altyazı çeviri hizmetleri sağlıyoruz.
3.teknik destek: çeviri doğruluğunu ve tutarlılığını sağlamak ve iş verimliliğini artırmak için gelişmiş çeviri araçlarını, bellek bankalarını ve sözlükleri kullanıyoruz.
4.tek noktadan hizmet: standart altyazı çevirisinden, zaman çizelgesi ayarına, altyazı formatlamasından özel efekt tasarımı gibi ek hizmetlere kadar kapsamlı çözümler sunuyoruz.
5.sıkı kalite kontrol: birden fazla düzeltme ve kalite kontrol süreci turu aracılığıyla, her altyazının doğru ve sorunsuz bir şekilde sunulmasını sağlıyoruz.
artlangs'ın profesyonel altyazı çeviri hizmetleri, yalnızca dil engellerini aşmanıza yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda izleyici deneyimini optimize eder ve video içeriğinin yayılma etkisini artırır. i̇ster film ve televizyon eğlence çalışmaları, kurumsal tanıtımlar, ister eğitim ve öğretim videoları olsun, videolarınızın bilgileri doğru bir şekilde iletmesini ve dünya çapında izleyici kitlesinin tanınmasını sağlamak için özelleştirilmiş çeviri hizmetleri sağlayabiliriz.