belge tercümesi ve damgalama ücretleri nelerdir?
modern toplumda belge tercümesi ve damgalama hizmetleri insanların yaşamının vazgeçilmez bir parçası haline gelmiştir. yurt dışına seyahat ederken, çalışırken veya diğer durumlarda bireyler ve şirketlerin çoğu zaman çeşitli belgelerin tercümesini ve noter onayını sağlaması gerekir. daha sonra belge çevirisi ve damgalama için ücret standartlarını ve ilgili ücretleri ayrıntılı olarak tanıtacağız.
1. belge ve sertifikaların tercüme maliyeti
belgelerin ve sertifikaların tercümesi genellikle kopya sayısına göre ücretlendirilir. çeviri hizmeti, çeviri, redaksiyon, dizgi, baskı, tarama, çince ve i̇ngilizce çeviriler için özel mühürlerin damgalanması ve şirketin işletme ruhsatı kopyalarının damgalanmasının kanıtını sağlamayı içerir. ortak belgelerin tercümesine ilişkin bazı referans maliyetleri aşağıda verilmiştir:
derece belgesi/mezuniyet belgesi: 150 yuan/sayfa
doğum belgesi: 140 yuan/sayfa
transkript: 120 yuan/sayfa
evlilik sertifikası: 160 yuan/kitap
pasaport: 160 yuan/sayfa
i̇şletme lisansı: 120 yuan/sayfa
fatura beyanı: 120 yuan/sayfa
kimlik kartı: 150 yuan/sayfa
ev kaydı: 80 yuan/sayfa
bekar/evlenmemiş sertifika: 130 yuan/sayfa
mülkiyet belgesi: 150 yuan/kopya
giriş ve çıkış kayıt sayfası: 80 yuan/sayfa
tek bir belgede çok sayıda kelime olması durumunda kelime sayısına göre de ücret alınabilmektedir ve kelime sayısı word belgesinin "kelime sayımı" aracına göre yapılmaktadır. çince ve i̇ngilizce arasında çeviri yaparken kelime sayısı genellikle çince karakterlerin sayısına bağlıdır ("karakter sayısı" ile "kelime sayısı" arasındaki farka dikkat edin. karakter sayısı genellikle kelime sayısından fazladır ve fiyat da buna bağlı olarak daha yüksektir).
2. yalnızca damgalama hizmeti gerektiren belgeler
çevrilen belgelerde, yalnızca çeviri için özel kaşe ve şirket mührüne ihtiyaç duyulursa ücret genellikle sayfa başına 50 yuan'dır. hizmet, orijinal ve çevrilmiş belgelerin yazdırılmasını, çeviri için özel damganın taranmasını ve damgalanmasını ve damgalama için şirketin işletme ruhsatının bir kopyasının sağlanmasını içerir.
3. güvenilir bir sertifika çeviri şirketi nasıl seçilir?
çeviri şirketinin geçmişini ve niteliklerini anlayın
şirketin resmi web sitesi ve müşteri yorumları gibi kanallardan gücünü ve itibarını öğrenebilirsiniz. ayrıca şirketin iso9001 kalite yönetim sistemi sertifikası, dil meslek birliği sertifikası vb. gibi ilgili çeviri niteliklerine ve sertifikalarına sahip olup olmadığını doğrulayın.
şirketin profesyonel alanını ve çevirmen seviyesini göz önünde bulundurun
çeviri şirketi seçerken çevrilmesi gereken belge türlerine göre bu alanda deneyimli ve kaliteli çevirmenlere sahip bir firma seçmelisiniz. aynı zamanda çevirmenin mesleki geçmişini ve çeviri deneyimini anlayın ve çevirisinin kalitesini değerlendirmek için geçmiş çalışmalarına başvurun.
şirketin hizmet kalitesine ve müşteri değerlendirmesine dikkat edin
şirketin hizmet sürecini, teslimat süresini ve satış sonrası hizmetlerini anlayın ve hizmet düzeyini değerlendirmek için müşteri geri bildirimlerine başvurun. güvenilir bir çeviri şirketinin, müşterilerinin verimli ve kaliteli hizmet almasını sağlamak için profesyonel bir hizmet ekibine, sıkı bir kalite kontrol sistemine ve iyi bir satış sonrası hizmete sahip olması gerekir.
farklı şirketlerin tekliflerini ve planlarını karşılaştırın
farklı çeviri şirketlerinin teklifleri ve hizmet planları farklılık gösterebilir. birden fazla firmanın karşılaştırılması ve yukarıdaki faktörler göz önünde bulundurularak en uygun firmanın seçilmesi tavsiye edilir. teklifin ve hizmet planının ihtiyaçlarınızı ve bütçenizi karşıladığından emin olmak için çeviri şirketiyle tam iletişim kurun.