ürün tanıtımı çeviri hizmeti - ürün tanıtımı çeviri ücreti standardı
ürün tanıtımı, işletmelerin ürünlerin değerini ve avantajlarını göstermelerinin önemli bir yoludur. açık ve çekici bir tanıtım, yalnızca tüketicilerin dikkatini hızlı bir şekilde çekmekle kalmaz, aynı zamanda satın alma isteklerini de teşvik eder. ürünlerin küresel tanıtım sürecinde anahtar bağlantı olan çeviri, ürünlerin uluslararası pazardaki performansını doğrudan etkiler.
ürün tanıtım tercümesinde iyi bir iş nasıl yapılır?
1. ürün özelliklerini ve pazar konumlandırmasını anlayın
çeviriden önce ürünün özellikleri, işlevleri, avantajları ve pazardaki konumu hakkında derinlemesine bilgi sahibi olmak çok önemlidir. ancak bu bilgiyi doğru kavrayarak çeviri içeriğinin hedef pazarın ihtiyaçlarını karşılamasını sağlayabiliriz. örneğin, üst düzey pazara yönelik elektronik ürünler mükemmel performanslarını ve yüksek kalitelerini vurgulamalı, genç gruplara yönelik ürünler ise modayı, kişiselleştirmeyi ve yeniliği vurgulamalıdır.
2. dilin tarzına ve kültürel farklılıklara dikkat edin
ürün tanıtım tercümesi sadece bilgi aktarmamalı, aynı zamanda hedef pazardaki tüketicileri de çekmelidir. çeviri yapılırken, çevirinin yerel okuyucunun anlayışına ve kabulüne yakın olmasını sağlamak için hedef pazarın dil alışkanlıkları ve kültürel geçmişi tam olarak dikkate alınmalıdır. örneğin metafor veya argo ile karşılaşıldığında, yanlış anlaşılmaları veya kültürel çatışmaları önlemek için hedef pazara tanıdık gelen ifadeler seçilmelidir.
3. bilgilerin tamlığını ve doğruluğunu sağlayın
ürün tanıtımlarının çevirisi orijinal metne sadık kalarak ürün parametreleri, işlevler, kullanım talimatları ve üretici beyanları gibi tüm önemli bilgilerin tam ve doğru olmasını sağlamalıdır. bilgilerin herhangi bir şekilde atlanması veya yanlış çevrilmesi, tüketicilerin ürünü anlamasını ve dolayısıyla satışları ve marka itibarını etkileyebilir.
ürün tanıtımı çeviri ücreti standardı:
farklı düzeylerde ürün tanıtım çeviri hizmetleri sağlıyoruz. ücret standardı tercümenin kalitesine ve karmaşıklığına göre değişmektedir. örnek olarak çince'den i̇ngilizce'ye aşağıdaki referans fiyatları sunuyoruz:
1. genel seviye
çince'den i̇ngilizce'ye: 140 yuan/1.000 kelime
çok fazla profesyonel kelime dağarcığı veya teknik içeriği olmayan orijinal metinler için uygundur. genellikle ara çevirmenler tarafından çevrilir (3 yıldan fazla deneyime ve 2 milyondan fazla kümülatif çevrilmiş kelime sayısına sahip). çeviriden sonra 1 tur ara düzeltme okuması gerçekleştirilir.
2. profesyonel seviye
çince'den i̇ngilizce'ye: 160 yuan/1.000 kelime
profesyonel içerik içeren karmaşık metinler için uygundur. genellikle kıdemli çevirmenler tarafından çevrilir (5 yıldan fazla çeviri deneyimine ve 5 milyondan fazla kümülatif çevrilmiş kelime sayısına sahip). çeviri sonrasında 2 tur üst düzey düzeltme yapılır ve kalite kontrolü gerçekleştirilir.
artlangs tercüme, güçlü endüstri kaynaklarına ve gelişmiş teknik geçmişine dayanarak size üst düzey ürün tanıtım tercümesi hizmetleri sağlayabilir. şirketinizin ürün özelliklerine ve tanıtım ihtiyaçlarına göre sektör geçmişine sahip çevirmenleri dikkatle seçeceğiz ve profesyonel ve doğru şirket ve ürün tanıtımlarını sizin için uyarlayarak marka değerinizi sergilemenize ve uluslararası pazarınızı genişletmenize yardımcı olacağız.