tüm kategoriler

haberler

ev > haberler

tıbbi evrak çeviri ücreti standartları, artlangs çeviri şirketi avantajları

zaman : 2024-12-24i̇sabet sayısı: 44

tıbbi makaleler çok sayıda mesleki terimi, karmaşık kavramları ve kesin verileri içerir. herhangi bir küçük çeviri hatası, bilgilerin bozulmasına ve hatta ciddi sonuçlara yol açabilir. bu nedenle tıbbi makalelerin çevirisinde yalnızca profesyonel tıbbi geçmişi olan tercümanlar yetkin olabilir. profesyonel tıbbi çevirmenler yalnızca sağlam dil becerilerine sahip olmakla kalmaz, aynı zamanda derin tıbbi bilgiye de sahiptir ve orijinal metnin temel içeriğini doğru bir şekilde anlayabilir ve aktarabilir.

artlangs translation, üst düzey çeviri hizmetlerine odaklanan bir şirkettir. profesyonel bir tıbbi makale çeviri ekibine sahiptir ve uzun süredir tıbbi kurumlar, akademik dergiler vb. için yüksek kaliteli tıbbi makale çeviri hizmetleri sağlamaktadır. tıbbi makale tercümesi aşağıdaki avantajlara sahiptir:

tıbbi makale çevirisinin avantajları

1. profesyonel ekip

tıbbi çeviri ekibimiz birçok kıdemli çeviri uzmanı, yabancı tercüman ve yabancı dil bilimciden oluşmakta olup, ekip üyelerimiz zengin tıbbi geçmiş bilgisine sahiptir. yurt içi ve yurt dışında birçok tıbbi kurum ve akademik dergi ile uzun vadeli işbirliği ilişkileri kurduk ve uzun süredir tıbbi makalelerin ve dergi makalelerinin özetlerinin, kataloglarının ve tam metinlerinin tercümesinden sorumluyuz ve zengin çeviri deneyimi biriktirdik.

2. terminoloji veri tabanı yapısı

şirket, gelecekteki çeviri projelerine daha verimli destek sağlamak amacıyla her çeviri sürecinde biriken terimleri toplamak ve sınıflandırmak için özel olarak bir tıbbi makale terminolojisi veri tabanı oluşturmuştur. terminoloji veritabanını sürekli güncelleyip optimize ederek çevirinin doğruluğunu ve tutarlılığını sağlıyoruz.

3. yüksek kalitede çeviri garantisi

artlangs tercüme, her çeviri projesinin deneyimli profesyonel tercümanlar tarafından tamamlanmasını sağlamak için çeviri sürecini iso 9001 kalite yönetim standardına uygun olarak titizlikle uygular. "bir çeviri, iki revizyon, üç düzeltme ve dört inceleme" şeklinde sıkı bir süreç yönetimini benimsiyoruz. üç kıdemli çevirmen, farklı çeviri ve redaksiyon görevlerinden sorumludur ve teslim edilen nihai çeviri sonuçlarının doğru ve standart olmasını sağlamak için süreç boyunca çeviri kalitesini denetler ve kontrol eder.

4. sıkı gizlilik

artlangs tercüme, müşteri bilgilerinin gizliliğinin hayati önem taşıdığının bilincindedir. tüm çevirmenler mesleki etik eğitiminden geçmiştir ve ortak çevirmenler, uluslararası çeviri endüstrisi standartlarını karşılamaları açısından sıkı bir şekilde denetlenmiştir. müşteri bilgilerinin güvenliğini ve gizliliğini sağlamak için sıkı gizlilik önlemleri oluşturduk ve proje başlamadan önce bir gizlilik sözleşmesi imzalanabilir.

5. mesleki nitelikler

artlangs tercüme, endüstriyel ve ticari yönetim departmanına kayıtlı ve yasal işletme niteliklerine sahip profesyonel bir çeviri şirketidir. tercümanlarımızın tamamı ulusal insan kaynakları ve sosyal güvenlik departmanı tarafından onaylanmış orta ve üst düzey yeterlilik sertifikalarına sahip olup, çeviri sertifikası ve çeviri beyanı sunabilmektedir. sunulan tercümelere yasal olarak bağlayıcı olan şirket mührü ve tercüme mührü basılabilir.

tıbbi makale çeviri ücreti standartları

tıbbi makale çevirisi ücretleri genellikle microsoft word 2010'da "i̇nceleme" menüsü altında "kelime sayısı"nda görüntülenen karakter sayısına (boşluklar hariç) göre hesaplanır. i̇ngilizce çeviriyi örnek alırsak artlangs çeviri'den 250 rmb tutarında ücret alınır. tıbbi makaleler için bin kelime başına 300 (çince karakterler, boşluklar hariç). ayrıca müşterilerimize uygun ve profesyonel çeviri hizmetleri sunduğumuzdan emin olmak için çeşitli elektronik tıbbi kağıt belgelerin çevirisini de kabul ediyoruz.

sicak haber