tüm kategoriler

haberler

ev > haberler

bekarlık belgesi tercümesinin maliyeti ne kadar?

zaman : 2025-01-13i̇sabet sayısı: 17

küreselleşmenin derinleşmesiyle birlikte sınır ötesi evlilikler, yurt dışı eğitim, çalışma vizesi başvuruları ve diğer senaryolar giderek yaygınlaşıyor. bu süreçlerde, çeviri için çoğu zaman bir dizi resmi belgenin sağlanması gerekir; bunların arasında "bekarlık belgesi" (veya "bekarlık durumu belgesi") vazgeçilmez bir öğedir. kişisel medeni durumun yasal bir kanıtı olan bekarlık belgesinin doğru ve profesyonel tercümesi, başvuru sahipleri için çok önemlidir. bu sadece kişisel hakların ve çıkarların korunmasını değil, aynı zamanda ilgili prosedürlerin sorunsuz bir şekilde yürütülmesinin de anahtarını içerir.

bekarlık belgesi tercümesi ücretleri

çoğu çeviri şirketi, bekarlık sertifikaları için her belgeye göre ücret alır ve farklı diller için ücretler farklılık gösterir. bekarlık belgesinin içeriği kısa olduğundan genellikle bin kelime başına ücret alınmaz. genel olarak kişisel çeviri hizmetleri kopya başına ücretlendirilir. bekarlık belgesinin i̇ngilizce çevirisini örnek alırsak çeviri maliyeti kopya başına yaklaşık 150 yuan iken diğer dillerde çeviri fiyatı biraz daha yüksek olabilir. ayrıca çeviri hizmetine, sayfa başına yaklaşık 50 yuan tutarındaki özel çeviri kaşeleri ve imzalar gibi ek ücretler de dahildir.

  bekarlık belgesi tercümesinde dikkat edilmesi gerekenler

1. doğruluk: çeviri orijinal metne kesinlikle sadık kalmalı ve tüm bilgilerin (isim, doğum tarihi, kimlik numarası, son kullanma tarihi vb.) doğru olduğundan emin olunmalıdır.

2. profesyonellik: çevirinin hedef dildeki resmi ifadeye tam olarak uymasını sağlamak için, özellikle medeni durumu açıklarken doğru hukuki terimleri kullanın.

3. format spesifikasyonu: yazı tipi, yazı tipi boyutu, sayfa kenar boşlukları vb. dahil olmak üzere hedef ülke veya bölgenin dosya formatı gereksinimlerini takip edin ve çeviri bürosunun resmi mührünün damgalanmasının mı yoksa çevirmenin yeterlilik belgesinin sağlanmasının mı gerekli olduğunu belirtin .

4. gizlilik: bekârlık belgesi kişisel mahremiyeti kapsadığından çeviri sürecinde bilgilerin sızmasını önlemek amacıyla bilgilerin güvenliği sağlanmalıdır.

5. yeterlilik sertifikası: çeviri hizmetinin profesyonelliğini ve yasallığını sağlamak için resmi çeviri niteliklerine (iso sertifikası, çeviri derneği üyeliği vb.) sahip bir çeviri şirketi veya ajansı seçin.

artlangs translation, yukarıdaki gereklilikleri tam olarak karşılayan resmi niteliklere sahip bir çeviri hizmet sağlayıcısıdır. resmi olarak sanayi ve ticaret devlet i̇daresi'ne kayıtlıyız, çeviri için özel bir mührümüz var ve çin çevirmenler birliği ile amerikan çevirmenler birliği'nin çift sertifikalı üyeleriyiz. iso9001, iso13485, iso27001 ve diğer sistem sertifikalarını geçtik ve eksiksiz çeviri yeterliliklerine sahibiz. sunduğumuz yurtdışına ilişkin belge tercüme ve damgalama materyalleri, sivil i̇şler bakanlığı, milli eğitim bakanlığı göçmenlik hizmetleri merkezi, kamu güvenliği bürosu giriş çıkış, adalet bakanlığı ve büyük konsolosluklar tarafından tanınmıştır ve uluslararası standartlara uygundur.

sicak haber