tüm kategoriler

haberler

ev > haberler

biyomedikal çeviri fiyatlarını açıklıyoruz: profesyonel çeviri şirketinden alıntıların analizi!

zaman : 2024-12-19i̇sabet sayısı: 47

biyotıp alanında, özellikle farmasötik araştırma ve geliştirme, ilaç ruhsatı ve dosyalama belgeleri ve klinik araştırma raporları ile ilgili çeşitli özel materyallerin çevirisine yönelik önemli bir talep bulunmaktadır. bu profesyonel ve karmaşık çeviri ihtiyaçlarıyla karşı karşıya kalan tıp sektörü, çeviri şirketini seçerken genellikle yüksek kaliteli ve uygun fiyatlı hizmetler arar. peki biyomedikal çeviri fiyatları nelerdir? artlangs translation burada sizin için detaylı bir analiz sunuyor:

  fiyatları biyomedikal çeviriler temel olarak aşağıdakileri içeren bir dizi faktörden etkilenir:

 1.çeviri dili:

tıbbi patent tercümesi ücretleri dile göre değişiklik göstermektedir. i̇ngilizce gibi yaygın olarak kullanılan ve bol miktarda çeviri kaynağı bulunan diller için çeviri maliyetleri nispeten daha düşük olabilir. ancak az bilinen diller için tercüman azlığı nedeniyle ilgili hizmet ücretleri daha yüksek olabilir.

 2.belge türü:

tıbbi patent belgelerinin tercümesi, sıradan tıbbi belgelerinkini çok aşan teknik zorluklara ve gereksinimlere sahip, buna bağlı olarak daha yüksek ücretlerle sonuçlanan son derece uzmanlık gerektiren bir iştir. örneğin tıbbi patent çevirileri, hukuki ve profesyonel tıbbi terminolojinin hassas kullanımını gerektirir ve çevirmenlerden yüksek düzeyde mesleki bilgi ve deneyim talep edilir.

 3.çeviri zorluğu:

tıbbi çeviriler, tıbbi cihazlar ve farmasötik araştırma ve geliştirme gibi her biri farklı çeviri gereksinimleri ve zorlukları olan çok çeşitli konuları ve profesyonel alanları kapsar. örneğin, ilaç klinik araştırma sonuçlarının çevirisi çok sayıda bilimsel terim ve teknik detay içerir ve maliyeti, tıbbi cihaz kullanım kılavuzlarının çevirisinden daha yüksek olabilir.

  rutin biyomedikal çeviri hizmeti artlangs translation'dan alıntılar:

  1.tıbbi cihaz tercümesi: kılavuzlar, kayıt malzemeleri, bakım kılavuzları, ürün etiketleri ve ambalaj dahil olmak üzere fiyatı yaklaşık 190 yuan/1000 karakterdir.

  2.i̇laç üretimi ve araştırma ve geliştirme: i̇laç talimatlarını, yeni ilaç kayıt materyallerini, farmasötik üretim süreçlerini, iec/emc raporlarını ve cmc belgelerini kapsar ve fiyatı yaklaşık 200 yuan/1000 karakterdir.

 3.klinik vaka raporları: fiziksel muayene raporları, tıbbi kayıtlar, kabul ve taburcu kayıtları, tıbbi sipariş formları ve taburcu özetleri dahil olup fiyatı yaklaşık 190 yuan/1000 karakterdir.

  4.tıbbi tercümanlık hizmetleri: tıbbi konferans tercümanlığı, uzaktan konsültasyonlar ve yerinde eskort tercümanlığı gibi; fiyatlar tercümanlığın türüne göre değişir. eskort tercümanlığının fiyatı yaklaşık 1600 yuan/kişi/gün olarak fiyatlandırılmaktadır.

 5.diğer tıbbi çeviriler: çeşitli ve son derece uzmanlaşmış tıbbi makaleler, web sitesi yerelleştirmesi ve multimedya dosya çevirileri dahil olmak üzere, fiyatlar gerçek koşullara göre değerlendirilmektedir.

ek olarak, transkripsiyon ve çeviri, dtp düzeni, çeviri damgası ve kağıt düzeltme ve cilalama gibi özel gereksinimler ekstra ücrete tabi olacaktır. yukarıdaki fiyatların yalnızca referans amaçlı olduğunu ve gerçek fiyatların piyasadaki dalgalanmalara bağlı olarak biraz değişebileceğini lütfen unutmayın. biyomedikal çeviri ihtiyaçlarınız varsa, belirli fiyatları ve hizmet süreçlerini anlamak için lütfen resmi artlangs çeviri web sitesindeki müşteri hizmetlerine danışın.

sicak haber