Tüm Kategoriler

Haberler

Ev > Haberler

Uluslararası ticaret sözleşmesi tercüme hizmetleri-hangi tercüme şirketini seçmek daha iyidir?

Zaman : 2024-05-15Görüntülenme : 87

Uluslararası ticaret iş birliğinde, iş ve ticaret sözleşmelerinin tercümesi sadece her iki tarafın isteklerini iletmek için bir köprü değil, aynı zamanda iş birliğinin sorunsuz ilerlemesini sağlamanın anahtarıdır. Artlangs Translation, 20 yılı aşkın bir geçmişe sahip, dünya çapındaki müşterilere doğru ve etkili uluslararası ticaret sözleşmesi tercüme hizmetleri sunmaya adanmış profesyonel bir tercüme şirketidir.


Uluslararası ticaret sözleşmesi ücretlendirme standartları:


Sözleşmeler nispeten çok sayıda kelimeden oluşan belgelerdir. Çoğu düzenli çeviri şirketi kelime sayısına göre ücret talep eder. Genellikle birim fiyat bin kelimedir. Belirli birim fiyat, sözleşmenin zorluğuna, sözleşmenin çevrilmesi gereken dile ve belirli yapım süresine göre belirlenmelidir. Örneğin, sıradan el yazmalarının sözleşme çeviri fiyatı genellikle iki ila üç bin kelime civarındadır ve fiyat, tıp, hukuk ve diğer endüstriler gibi özel endüstrilerde daha pahalı olacaktır. Ayrıca, aceleniz yoksa, sadece normal yapım süresini takip edin ve hızlandırmaya ihtiyacınız yoksa, maliyet nispeten düşük olacaktır.


Uluslararası ticaret sözleşmelerinin tercümesinde dikkat edilmesi gerekenler:


1. Sözleşmedeki mesleki terimlerin çevirisine dikkat edin

 

Sözleşmede çok sayıda hukuki ve sektöre ilişkin mesleki terim yer alacağından çeviri için uygun profesyonel bir tercüman bulmak gerekir, aksi takdirde çeviri kalitesi garanti edilemez ve gereksiz sorunlar yaşanabilir.


2. Sözleşme çevirisinin incelenmesine dikkat edin


İnceleme departmanının sözleşmeler ve diğer hukuksal ilişkili belgeler konusunda daha fazla sorumluluğu vardır ve herhangi bir yanlış çeviri, eksik çeviri vb. olup olmadığını görmek için dikkatlice kontrol edilmesi gerekir. Böyle bir sorun bulunmazsa, bu oldukça ciddi bir durumdur, bu nedenle çeviri sürecinin her adımını sıkı bir şekilde kontrol etmemiz gerekir.
Başka bir durumda, örneğin, yurtdışında ticari faaliyetlerde bulunurken, dava sorunları nedeniyle mahkeme, tarafların mevcut sözleşmeyi duruşma için delil olarak Çince'ye çevirmelerini isteyecektir. Bu nedenle, bu tür çevrilmiş materyaller için çeviri kalitesi gereksinimleri çok katıdır.

 

Artlangs Translation profesyonel ve resmi bir sözleşme çeviri hizmeti sağlayıcısıdır. Sözleşme çeviri proje ekibimizdeki üyeler, sektör gelişmeleri ve teknik terminoloji konusunda derin bir anlayışa sahiptir. Sıkı kalite kontrol sistemi, standartlaştırılmış işletme prosedürleri ve benzersiz denetim standartlarının yardımıyla, birçok kurumsal ve bireysel müşteriye üst düzey sözleşme çeviri hizmetleri sağladık. Sözleşme çeviri hizmetlerine ihtiyacınız varsa, daha fazla hizmet ayrıntısı öğrenmek ve doğru bir teklif almak için resmi web sitemiz çevrimiçi müşteri hizmetlerine başvurabilirsiniz.

SICAK HABERLER