tüm kategoriler

haberler

ev > haberler

biyomedikal çeviri alanında profesyonel firma hangi hizmetleri kapsamaktadır?

zaman : 2024-12-19i̇sabet sayısı: 64

hem geleneksel çin tıbbı (tcm) hem de batı tıbbı, mevcut metodolojilerinde modern düşünce sistemlerine doğru yaklaşıyor. geleneksel çin tıbbı'nın teorik çerçevesi ve modern bilimsel sistem esasen eşbiçimlidir ve yalnızca açıklamaları ve ifadeleri bakımından farklılık gösterir. bu iki sistem, modern sistem düşüncesi temelinde yakınlaşma veya birleşme potansiyeline sahip olup, batı ve çin tıbbının yeni gelişim aşamalarında entegrasyonu veya birleşmesi için bir destek noktası görevi görmektedir. bu yakınlaşma, geleneksel çin tıbbının ve hatta yaşam bilimlerinin gelişimi için umut verici fırsatlar ortaya çıkarabilir ve tıp teorisinde yeni bir dönüşümü tetikleyebilir. daha sonra biyomedikal alanında profesyonel çeviri firmalarının çeviri hizmetlerini ve avantajlarını tanıtacağız.

 artlangs translation, müşterilerine çok çeşitli çeviri hizmeti ürünleri sunmaktadır. biyomedikal endüstrisi, içermek:

tıbbi kurum malzemeleri, tıbbi ekipman dokümantasyonu, teşhis sertifikaları, laboratuvar raporları, tıbbi profesyonel çeviriler, tıbbi geçmiş kayıtları, rutin fiziksel muayene raporları, farmasötik araştırma ve geliştirme dokümanları, tıbbi ürün spesifikasyonları, ekipman kullanım kılavuzları, yaşam bilimleri araştırma materyalleri, akademik araştırma makaleleri, akademik değişim konferansı materyalleri, tıbbi hizmet tanıtımları, tıbbi literatür, klinik muayene raporları ve tcm çevirileri vb.

 artlangs translation'ın biyomedikal çeviriler için sunduğu dil kombinasyonları şunları içerir:

1.i̇ngilizce-çince: i̇ngilizce, dünya çapında en yaygın kullanılan dillerden biri olarak biyomedikal alanda önemli bir konuma sahiptir. birçok önemli biyomedikal araştırma başarısı, akademik makale ve patent belgesi öncelikle i̇ngilizce olarak yazılmıştır. bu nedenle i̇ngilizce-çince biyomedikal çeviride en yaygın dil kombinasyonlarından biridir.

2.japonca-çince/i̇ngilizce: japonya, biyomedikal alanda yüksek düzeyde araştırmaya sahiptir ve çin, avrupa ve amerika birleşik devletleri ile kapsamlı işbirliği ve alışverişi sürdürmektedir. bu nedenle japonca-çince ve japonca-i̇ngilizce de biyomedikal çeviride önemli dil kombinasyonlarıdır.

3.almanca-çince/i̇ngilizce: almanya biyomedikal alanda da özellikle ilaç ve tıbbi cihazlarda güçlü bir ülkedir. bu nedenle biyomedikal çeviride almanca-çince ve almanca-i̇ngilizce popüler dil kombinasyonlarıdır.

4.diğer dil kombinasyonları: yukarıda belirtilen ortak dil kombinasyonlarının yanı sıra biyomedikal çeviri, fransızca, rusça, korece vb. diğer dil kombinasyonlarını da içerebilir. bu dil kombinasyonları, belirli uluslararası işbirliği projelerinde çok önemli bir rol oynayabilir. artlangs tercüme, çok dilli çeviri yeteneklerine sahiptir ve müşteri ihtiyaçlarına göre kapsamlı dil hizmetleri sunabilmektedir.

  artlangs biyomedikal çevirinin avantajları:

  1.kıdemli uzman ekip

artlangs translation, ilgili endüstriler ve dil ifade yetenekleri konusundaki bilgilerinde üstün olan çok sayıda kıdemli araştırmacı ve klinik tıp uzmanından oluşan kıdemli bir uzman ekibe sahiptir.

 2. rafine kalite kontrolü

artlangs translation, sıkı bir kalite yönetim sistemi uyguladı ve çeviri kalitesini kaynaktan kontrol etmek ve her adımı sıkı izlemeye dahil ederek daha istikrarlı ve güvenilir çeviri kalitesi sağlamak için gelişmiş bir kalite kontrol sistemi başlattı.

  3.son teknolojiyi takip etmek

artlangs tercüme, sürekli yenilik anlayışına bağlı kalarak, en son çeviri teknolojilerini takip eder ve teknolojide sürekli yenilik yapar. doğruluğu sağlarken dil duygusunu daha iyi korumak için kendi çeviri platformunu oluşturmuş ve çok boyutlu çeviri yöntemlerini benimsemiştir.

çeviri bizim nihai hedefimiz değil; misyonumuz tercüme edilen metnin hedef kitle tarafından anlaşılmasını ve kabul edilmesini sağlamaktır. hayat bilimi çevirileri, büyük miktarda profesyonel terminoloji, yeni ortaya çıkan terimler için hazır çevirilerin bulunmaması ve karmaşık cümle yapılarıyla karakterize edilir. çevirmenlerin yalnızca kaynak ve hedef dillere hakim olmaları değil, aynı zamanda derin sektör bilgisine sahip olmaları da gerekmektedir. biyomedikal sektöründeki çeviriler, sektörde pratik deneyime sahip uzman tercümanlara ihtiyaç duyar. artlangs translation, küresel uzman çevirmen kaynaklarını entegre ederek biyomedikal endüstrisindeki uzman çevirmenlerden oluşan bir veri tabanı oluşturdu ve müşterilerin yaşam bilimleri çevirilerindeki ihtiyaçlarını her zaman karşılamak için en son teknik terminolojiyi biriktirdi.

sicak haber