tüm kategoriler

haberler

ev > haberler

i̇ngilizce bir sözleşmeyi tercüme etmenin maliyeti ne kadardır?

zaman : 2025-01-22i̇sabet sayısı: 21

  sözleşme tercümesi yaygın bir yazılı çeviri türüdür. ana görevi, yasal olarak bağlayıcı sözleşme belgelerini hedef dilin ilgili versiyonuna doğru bir şekilde çevirmektir. yabancı bir müşteriyle işbirliğine varıldıktan sonra şirketin genellikle her iki tarafın da imzalaması için sözleşmeyi i̇ngilizceye çevirmesi gerekir. peki i̇ngilizce bir sözleşmeyi tercüme etmenin maliyeti ne kadardır?

  i̇ngilizce sözleşme tercümesi maliyet standardı

i̇ngilizce sözleşme tercümesinin maliyeti genellikle bin kelime başına hesaplanır ve fiyat aralığı genellikle bin kelime başına 150 yuan ile 400 yuan arasındadır. spesifik maliyet, çevirinin zorluğu, süre sınırı ve kalite gereksinimleri gibi faktörlere göre değişecektir. genel olarak çevirinin zorluğu arttıkça, zaman gereksinimi de artar, kalite gereksinimi de arttıkça maliyet de artar.

  i̇ngilizce sözleşme tercümesi fiyatını etkileyen faktörler

1. dil çifti seçimi

çince ve i̇ngilizce arasında çeviri yapan çok sayıda tercüman var ve talep de büyük olduğundan fiyat nispeten düşük. ancak i̇ngilizce sözleşmenin arapça gibi popüler olmayan dillere çevrilmesi durumunda uygulayıcı sayısının az olması ve çevirinin daha zor olması nedeniyle çeviri fiyatı daha yüksek olacaktır.

2. profesyonel alan bonusu

sözleşme belirli bir profesyonel alanı içeriyorsa, çeviri şirketi, çevirmenin ilgili alandaki bilgi ve deneyime yaptığı yatırımı telafi etmek için genellikle alanın profesyonelliğine ve karmaşıklığına bağlı olarak ek ücret talep edecektir.

3. çeviri zorluğu

sözleşmenin karmaşıklığı, mesleki terimlerin yoğunluğu ve dil stilinin özel gereklilikleri çevirinin zorluğunu etkileyecektir ve bu da maliyeti etkileyecektir.

4. çevirmen deneyimi

deneyimli tercümanlar sözleşme içeriğini daha doğru anlayıp profesyonel tercüme hizmeti sunabildiklerinden hizmet ücretleri genellikle daha yüksek olur.

5. acil çeviri ücreti

müşterinin acil bir çeviriye ihtiyacı varsa, hızlandırılmış ek ücretler gerekebilir. acil durum çevirisi çoğu zaman çeviri şirketinin, çeviri görevinin belirtilen süre içinde tamamlanmasını sağlamak için daha fazla insan gücü ve kaynak yatırımı yapmasını gerektirir.

6. biçimlendirme ve biçimlendirme gereksinimleri

sözleşmenin karmaşık biçimlendirme ve biçimlendirme gereksinimleri içermesi de çevirinin zorluğunu ve maliyetini artırabilir.

3. sözleşme tercümesi hizmetlerinin kapsamı

artlangs tercüme, iş sözleşmeleri, dış ticaret sözleşmeleri, iş sözleşmeleri, sigorta sözleşmeleri, hizmet sözleşmeleri, gayrimenkul sözleşmeleri, satış sözleşmeleri, gizlilik sözleşmeleri, ek sözleşmeler, işbirliği sözleşmeleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere her türlü sözleşmeyi kapsayan kapsamlı sözleşme tercümesi hizmetleri sunmaktadır. , emanet anlaşmaları, teknik anlaşmalar, tahkim anlaşmaları vb.

20 yılı aşkın sektör deneyimine sahip profesyonel bir çeviri şirketi olan artlangs translation, doğru ve etkili çince-i̇ngilizce çeviri hizmetleri sunmaya kendini adamıştır. iso kalite sistem sertifikası, katı gizlilik önlemleri ve zengin profesyonel çeviri deneyimiyle, yalnızca çeşitli belgelerin çeviri ihtiyaçlarını karşılamakla kalmıyoruz, aynı zamanda farklı müşterilerin kişiselleştirilmiş ihtiyaçlarını karşılamak için yüksek kaliteli tercüme hizmetleri de sağlıyoruz.

sicak haber